Tout d'abord : félicitations à Stormi pour la naissance d'Alexis !
En ce qui concerne la demande de labellisation de "Ma princesse adorée" : cette fois-ci, j'ai été jusqu'à la fin du jeu (en trouvant aussi pas mal de fins différentes, surtout perdantes). J'ai encore trouvé quelques petits problèmes (voir ci-dessous), mais une fois qu'ils seront corrigés, je pense donner mon accord pour la labellisation, en ce qui me concerne ! Il faut bien en finir à un moment ou à un autre, et le niveau m'a paru satisfaisant... Mais il faudra encore voir ce qu'en penseront Akien, Stormi et Otto !
SPOILERS, bien sûr !Toutefois, je n'ai réussi à avoir, au maximum, que 38 points sur 40 (sans tenir compte des deux bugs qui permettent d'augmenter le score à volonté). Par curiosité, j'aimerais savoir où sont les 2 points qui me manquent ? Voici la liste des 38 points que j'ai eus :
* 3 points : apprendre (du professeur de magie) les sorts APPRENDRE et GRANDIR
* 5 points : apprendre le sort PÉTRIFIER
* 5 points : apprendre le sort LÉVITER
* 2 points : prendre une rose pour la deuxième fois (celle qui sert pour la princesse)
* 1 point : acheter la corde
* 1 point : trouver les 200 sols contenus dans le tonneau de la taverne
* 2 points : acheter la flûte
* 2 points : APPRENDRE la flûte
* 4 points : PÉTRIFIER le ménestrel
* 1 point : prendre la mandoline
* 2 points : APPRENDRE la mandoline
* 4 points : jouer de la mandoline devant le balcon de la princesse
* 6 points : LÉVITER (action nous faisant gagner le jeu)
Sinon, voici donc la liste des problèmes à corriger :
Inventaire (quand on tape I) :une flute--> une fl
ûte
Menus (en général) : Dans la bande noire du haut de l'écran, quand il y a des menus (par exemple quand on fait PARLER VENDEUR dans l'échoppe, ou dans les menus d'aide) :
ENTREE--> ENTR
ÉE
Menu d'aide :Ce qui précède n'affecte en rien vos droits en tant qu'utilisateur (exceptions au droit d'auteur : copies réservées à l'usage privé du copiste, courtes citations, parodie...)--> parodie...)
. (je crois qu'il faut ajouter un point après la parenthèse fermante)
Si vous ne savez pas comment jouer à une fiction interactive, voilà une petite aide pour débuter:-->
débuter : (mettre un espace avant le ":")
license (nom d'un menu)
--> licen
ce" (ne pas confondre avec l'anglais...)
Place principale :--> BUG NOTABLE : quand on a fait
pétrifier ménestrel (et donc gagné 4 points)... on peut refaire
pétrifier ménestrel autant de fois qu'on veut, et donc gagner autant de points qu'on veut !
--> il faut ajouter un saut de ligne à la fin de la réponse à
x place (juste après
sa sébile posée devant lui.)
>x pièces
(l'argent)
Votre argent, en menue monnaie - des sols, la monnaie du royaume.--> le jeu suppose que je parle de mes pièces, alors que je pourrais très bien vouloir dire que ce sont celles dans la sébile ("disambiguation" à faire) (N.B. : j'avais déjà signalé ce problème, mais il n'a pas été corrigé)
Dans l'école de magie :--> il faudrait que
homme soit compris comme synonyme de
professeur, dans ce lieu (par exemple :
parler homme devrait être compris)
>parler professeur (quand on a déjà des herbes et qu'il le remarque)
Me les cèderiez-vous--> Me les c
éderiez-vous
>parler professeur (quand on n'a pas de rose et qu'il nous demande d'aller en chercher une)
Je voudrais lui offrir une rose quand je la verrais--> quand je la verr
ai (sans s : futur, pas conditionnel)
Taverne (1ère salle) + dehors (depuis la Place principale) :--> Dans le lieu
Place principale, quand on tape
>x taverne, ça répond
Une taverne, un peu animée ; à cette heure elle doit accueillir tous les habitués..., alors que la description du lieu
Dans la taverne lui-même (que ce soit la description principale quand on fait
>regarder, ou la description plus courte quand on fait
>x taverne dans ce lieu) dit :
En cette heure quelque peu tardive, peu de gens sont là. Et on ne peut pas dire que le temps a passé entre les deux, car on peut aller et venir entre la place principale et la taverne et obtenir toujours ces deux descriptions ! C'est donc bien une contradiction.
Dans la taverne (2ème salle) :>fouiller ivrogne
[...] que vous chercher à le voler--> que vous cherche
z à le voler
>pétrifier ivrogne
C'est à dire que... Non... Enfin...--> "C'est
-à
-dire" (ajouter les traits d'union)
On abuse de ses pouvoir magiques ?--> pouvoir
sDevant les murs du château-fort-->
château fort sans trait d'union
Dans l'échoppe :>x vendeur
[...]par en-dessous--> par
en dessous (sans trait d'union)
Le balcon (quand la nuit est tombée) :--> Faute de frappe dans la réponse à
>jouer flûte devant la princesse : il y a un "1" en trop après
C'EST PAS UN PEU BIENTÔT FINI, CE BORDEL ??[...]il y a de la lumière chez la princesse ! La princesse est dans sa chambre ![...]
>x princesse (ou tout autre verbe avec la princesse)
Vous ne voyez rien de tel, à moins que cela ne soit sans grande importance. --> Bon, d'accord, on ne
voit pas encore la princesse, mais il n'empêche que la réponse ne me paraît pas très appropriée, dans ces circonstances...
>jeter caillou sur princesse
[...]avant que la princesse se soit rendue compte de quoi que ce soit[...]--> rend
u compte (dans "se rendre compte", le participe passé "rendu" est invariable)
>grandir lierre (par exemple) quand on a oublié de prendre la rose
[...]jusqu'à ce que mort s'en suive.--> jusqu'à ce que mort s'
ensuive (en un seul mot)
>grandir moi
[...]grimper sur le balcon sans encombres--> sans encombr
e (sans "s")
Elle vous donne la main, vous vous aggrippez...--> a
grippez (avec un seul "g")
--> quand la princesse est déjà sortie sur son balcon (car on a fait
>jouer mandoline) :
* la réponse à
>jouer flûte devient incohérente avec le fait que la princesse est déjà là sur le balcon et nous a déjà vu... (Ça fait comme si elle était encore dans sa chambre et qu'elle en sortait, alors qu'en fait, elle a déjà fait tout ça !)
* la réponse, si on fait une nouvelle fois
>jouer mandoline, est tout aussi incohérente, pour les mêmes raisons, et en plus (BUG NOTABLE) ça permet d'augmenter notre score indéfiniment !
>léviter
[...]estimant que ça suffisait comme ça--> que ça suffi
T comme ça (car tout le reste est au présent)