Modérateurs: Stormi, Otto Grimwald
stormi a écrit:- ajout d'un verbe : version fr / vf / version francaise indiquant quelle version de la bibliothèque francophone est utilisée.
Das Kopialbuch
Das nächtliche Abenteuer eines Schreibers
Beitrag zur textfire.de-Competition 2005
Copyright (c) 2005 by Maximilian Kalus
Release 1 / Serial number 050330 / Inform v6.30 Library 6/10 (deutsch)
Standard interpreter 1.1 (4F) / Library serial number 991120(bp)
Offizielle deutsche Inform-Library, Release 22, Serial 050212
El archipiélago
Una aventura de la mente.
Por Depresiv.
Teclea AYUDA para acceder al menú de Instrucciones.
Revisión 1 / Número de serie 040518 / Inform v6.21 Librería 6/10E
Estándar del intérprete 1.1 (4F) / Número de serie de la librería 021025(bp)
Librería Española InformATE! 021025
stormi a écrit:- action "Rub" (frotter) : différenciation entre l'action selon qu'elle est sur un animate ou un objet, et passage du message au futur pour ce dernier (vous n'arriverez à rien comme ça) pour éviter de suggérer que l'action a réussi.
Eriorg a écrit:stormi a écrit:- ajout d'un verbe : version fr / vf / version francaise indiquant quelle version de la bibliothèque francophone est utilisée.
N'était-ce pas possible de le préciser dans la réponse à "version", plutôt que de créer un nouveau verbe ?
stormi a écrit:- action "Rub" (frotter) : différenciation entre l'action selon qu'elle est sur un animate ou un objet, et passage du message au futur pour ce dernier (vous n'arriverez à rien comme ça) pour éviter de suggérer que l'action a réussi.
Par "ce dernier", je suppose que tu veux dire l'animate, pas l'objet ? Si c'est le cas, la phrase n'est pas très claire. (Je n'en aurais sans doute pas fait la remarque si c'était juste un message du forum, mais comme ce texte semble devoir servir pour la documentation officielle...)
auraes a écrit:_Verb 'sortir': ajouter "par"
Sortir par la fenêtre
> Sortir par la fenêtre
(passer par la fenêtre)
Vous vous faufilez à l'intérieur de la maison en passant par la fenêtre.
auraes a écrit:_Verb 'aller': ajouter "chez"
Aller chez le coiffeur, chez Toto
auraes a écrit:_Verb 'grimper': ajouter "dans"
Grimper dans l'arbre
auraes a écrit:_Verb 'poser': ajouter "par terre"
* multiheld 'par' 'terre' -> Drop
(mais aussi poser au/sur le sol?!)
.auraes a écrit:_Verb 'mettre': ajouter "en marche/route" et "par terre"
* noun 'en' 'marche'/'route' -> switchon reverse;
* noun 'par' 'terre' -> Drop;
(mais aussi mettre "le feu" à ... ?!)
auraes a écrit:_Verb 'oui' : ajouter 'accepter' 'ok'
_Verb 'non' : ajouter 'refuser'
auraes a écrit:_Verb Actionner n'est pas gérer. Pourtant, comme "utiliser" c'est un verbe familier des joueurs d'aventure "point & click."
auraes a écrit:_Verb 'manger'
Est-ce que manger de l'ananas, manger l'orange fonctionnent?
auraes a écrit:Verb 'tirer' 'pousser'
Est-il possible de pousser/tirer "dans" le trou?
auraes a écrit:_Verb 'fermer': ajouter "à clef/clé" (seul)
Fermer la porte à clef
[SlockSub; <lock noun (second = noun.with_key)>; ];
Verb 'fermer'
* noun 'à'/'a' 'clé'/'clef'/'cle' -> SLock;
> Sortir par la fenêtre
(passer par la fenêtre)
Vous vous faufilez à l'intérieur de la maison en passant par la fenêtre.
Qu'en pensez-vous, les uns et les autres ?
Verb 'aller': ajouter "chez"
Otto Grimwald a écrit:Par contre on peut envisager de rajouter un "aller chez [topic]", qui dirait une phrase type genre "veuiller indiquer une direction avec les points cardinaux". Mais si un auteur veut l'implémenter pour son jeu, cela lui fera plus de souci (remplacement de bibliothèque). Personnellement cela ne me dérangerait pas que cela soit rajouté, à voir.
< Entrer chez > plutôt que < Aller chez >.stormi a écrit:auraes a écrit:_Verb 'aller': ajouter "chez"
Aller chez le coiffeur, chez Toto
Verb 'regarder'
* noun -> Examine
* 'sur' noun -> Examine
* 'dans'/'atravers' noun -> Search
* 'sous' noun -> LookUnder
* 'derriere' noun -> Search ! à la place de Turn
//----------- Fichier verblibm.h
[ LookUnderSub;
if (location == thedark) return L__M(##LookUnder, 1);
L__M(##LookUnder, 2);
];
[ SearchSub f;
if (location == thedark) return L__M(##Search, 1, noun);
if (ObjectIsUntouchable(noun)) return;
f = VisibleContents(noun);
if (noun has supporter) {
if (f == 0) return L__M(##Search, 2, noun);
return L__M(##Search, 3, noun);
}
if (noun hasnt container) return L__M(##Search, 4, noun);
if (noun hasnt transparent && noun hasnt open) return L__M(##Search, 5, noun);
if (AfterRoutines() == 1) rtrue;
if (f == 0) return L__M(##Search, 6, noun);
L__M(##Search, 7, noun);
];
//----------- Fichier French.h
LookUnder: switch (n) {
1: "Mais il fait noir !";
2: "Vous ne trouvez rien d'intéressant.";
}
Search: switch (n) {
1: "Mais il fait noir !";
2: "Il n'y a rien sur ", (the) x1, ".";
3: print "Sur ", (the) x1, ", vous voyez ";
WriteListFrom(child(x1),
TERSE_BIT + ENGLISH_BIT + CONCEAL_BIT);
".";
4: if (x1 has animate) "Tenez donc vos mains tranquilles.";
else "Vous ne trouvez rien d'intéressant.";
5: "Vous ne pouvez pas voir à l'intérieur, puisque ", (the) x1, " ",
(isorare) x1, " fermé",(es) x1,".";
6: print_ret (The) x1, " ", (isorare) x1, " vide",(s) x1,".";
7: print (The) x1;
if (x1 has pluralname) print " contiennent ";
else print " contient ";
WriteListFrom(child(x1),
TERSE_BIT + ENGLISH_BIT + CONCEAL_BIT);
".";
}
auraes a écrit:< Entrer chez > plutôt que < Aller chez >.
auraes a écrit:Pourquoi ne pas renvoyer tout les VagueGo, VagueDig... sur un même VagueSaisie qui demanderait de préciser/compléter la saisie.
auraes a écrit:Verb 'regarder'[...]
Donc "sur" pourrait être fusionner avec * 'dans'/'atravers'/'sur' noun -> Search
Et "derriere" pourrait être fusionner avec * 'sous'/'derriere' noun -> LookUnder
auraes a écrit:Il me semble que les messages par défaut devraient être le plus neutre et le plus sobre possible. Ils risquent d'entrer en conflit avec le "style" du jeu. Si le concepteur du jeu doit revoir tous les messages par défaut cela n'a plus de sens.
Exemple de message par défaut:
>> "Il est malheureusement fermé."
Pourquoi "malheureusement"; on ignore le contexte du jeu; c'est peut-être une chance qu'il soit fermé!
>> "Il est fermé."
auraes a écrit:Peut-être faut-il faire des choix dans les formulations, pour que les réponses soient plus homogènes. "Vous ne pouvez pas... (ou) Vous êtes incapable de..." ("incapable" est un mot assez antipathique!)
>>"Vous ne pouvez pas gravir..." / "Vous ne pouvez pas descendre par... "
auraes a écrit:Autre exemple:
"Vous chantez un morceau de la première chanson qui vous vient à l'esprit.";
Cette réponse est trop contextuelle pour être un message par défaut. Contexte dont on ne connait rien.
stormi a écrit:Pour regarder derrière, j'ai fait cette suggestion sur le fil dédié aux discussions sur la bibliothèque francophone : viewtopic.php?f=3&t=221 mais nous n'avons pas encore atteint une décision, c'est pourquoi la proposition est toujours ouverte sur flyspray : http://informfr.tuxfamily.org/flyspray/ ... task_id=56
Pour regarder sur, il faut qu'on étudie la question, donc j'ai ouvert aussi une demande sur flyspray : http://informfr.tuxfamily.org/flyspray/ ... task_id=60
La fonction marche de la manière suivante :
- si vous ne mettez rien en argument, le jeu attend simplement
que le joueur appuie sur une touche.
- si vous mettez un premier argument, il s'agira du texte affiché
par le jeu en attendant que le joueur appuie sur une touche.
- si vous mettez un second argument, il s'agira du nombre maximum de dixièmes de secondes que le jeu attendra.
Constant BUT1__WD = 'mais pas';
Constant PKEY__TX = " P = précédent";
Constant QKEY1__TX = " Q = retour";
Constant QKEY1__TX = " Q = retour";
Constant RKEY__TX = "ENTREE = lire sujet";
Constant RKEY__TX = "ENTR@'EE = lire sujet"; ! ENTRÉE
CompassDirection -> in_obj "intérieur"
with door_dir in_to, name 'dedans' 'interieur',
article "l'";
CompassDirection -> in_obj "intérieur"
with door_dir in_to, name 'dedans' 'interieur',
[ LanguageContraction text;
if (text->0 == 'a' or 'e' or 'é' or 'è' or 'i' or 'o' or 'u' or 'h'
or 'A' or 'E' or 'I' or 'O' or 'U' or 'H') return 1;
return 0;
];
Verb meta 'quit' 'q//' 'die' * -> Quit;
[ TexteComprenantEt mot ok; ! pourquoi ok?!
ok = false;
do
{
mot = NextWordStopped();
if (mot == 'et') ok = true;
}
until (mot == -1);
if (ok) return GPR_PREPOSITION;
else return GPR_FAIL;
];
[ TexteComprenantEt mot;
do {
mot = NextWordStopped();
if (mot == 'et') return GPR_PREPOSITION;
} until (mot == -1);
return GPR_FAIL;
];
Verb 'parler' 'discuter' 'causer'
* 'a'/'à' 'propos' 'de'/'du'/'des'/'d^' topic
'avec'/'à'/'a'/'au'/'aux' creature -> Tell reverse
;
Verb 'xxx'
* -> Xxxx
;
Verb 'yyy'
* -> Yyyy
* -> Zzzz
;
Appeler la version 2.3 des librairies une version "stable" c'est pas un peu abuser !?
http://fr.wikipedia.org/wiki/Phases_de_ ... eloppement
Oui, mais "Q" n'est plus aligné sous "P". Avec < Constant QKEY1__TX = " Q = retour"; > l'alignement reste à droite mais "Q" saligne sous "P", ce qui me semble plus gracieux.Otto Grimwald a écrit:Pour l'alignement des menus, il me semble que c'est justement corrigé par rapport à avant, pour que l'alignement soit fait tout à droite.
<Nager vers> ou <marcher vers> ou <voler vers> ne change que le milieu dans lequel on évolue.Otto Grimwald a écrit:Pour "nager vers", aucun verbe connu ne gère cela de base, alors le rajouter dans les entrées possibles ne servira pas je pense, ou alors il faudrait l'utiliser en synonyme de "go", avec les contraintes que cela implique. "Swim" a d'ailleurs été retiré d'inform 7.
Cela semble inutile, ainsi que pour Est, Ouest...Otto Grimwald a écrit:Pour l'article de "l'intérieur", je pense que cela a été ajouté pour pour écrire "l'intérieur" en entier. Je n'ai pas testé avec ou sans.
Non, c'est une erreur. Le parser décompose la saisie en mots par les espaces qui la compose. Il comprendra "mais", "pas"; certainement pas "mais pas".Otto Grimwald a écrit:pour "il y a une espace entre les deux mots?!" je ne sais pas à quoi sert ce "mais pas", mais de toute façon cela s'écrit bien ainsi.
Et moi les votres.auraes a écrit:Merci de tes remarques, propositions d'amélioration, et critiques, par contre on aimerait bien voir un de tes jeux à l'occasion
Array LanguageDescriptors table
'au' $$100000100000 DEFART_PK NULL
'aux' $$000110000110 DEFART_PK NULL
'du' $$100000100000 DEFART_PK NULL
;
Verb 'descendre' * 'de'/'du'/'des' noun -> Exit
Verb 'descendre' * 'de'/'du'/'des' noun -> GetOff
Verblibm.h :
[ GetOffSub;
if (parent(player) == noun) <<Exit>>;
L__M(##GetOff, 1, noun);
];
French.h :
GetOff: "Mais vous n'êtes pas sur ", (the) x1, " en ce moment.";
auraes a écrit:Et moi les votres.auraes a écrit:Merci de tes remarques, propositions d'amélioration, et critiques, par contre on aimerait bien voir un de tes jeux à l'occasion![]()
Auraes a écrit:Un peu de rigueur dans la programmation et la lisibilité des documents serait la bien venu.
Au hasard :
- Code: Tout sélectionner
[ TexteComprenantEt mot ok; ! pourquoi ok?!
ok = false;
do
{
mot = NextWordStopped();
if (mot == 'et') ok = true;
}
until (mot == -1);
if (ok) return GPR_PREPOSITION;
else return GPR_FAIL;
];
[ TexteComprenantEt mot;
do {
mot = NextWordStopped();
if (mot == 'et') return GPR_PREPOSITION;
} until (mot == -1);
return GPR_FAIL;
];
Retourner vers Questions techniques et aide pour votre code
Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 1 invité