Bibliothèque (French.h) : pistes d'amélioration

Pour discuter des langages que nous utilisons pour réaliser nos jeux : problèmes, solutions, suggestions...

Modérateurs: Stormi, Otto Grimwald

Re: Bibliothèque (French.h) : pistes d'amélioration

Messagepar auraes le Sam Aoû 15, 2015 9:47 am

Une petite modification dans parserm.h qui permet d'éviter de nombreux messages d'erreurs un peu alambiqués et qui renvoie à : je n'ai pas compris cette phrase.
Il suffit de définir : Constant MODIFS_PARSERM dans son code source.
Il y a aussi : Constant MODIFS_PARSERM_PLUS qui permet d'éviter l'implicit_taking.
À tester.
http://auraes.free.fr/tmp/parserm.h
Avatar de l’utilisateur
auraes
Grand Ancien
 
Messages: 348
Inscription: Ven Avr 11, 2008 9:15 pm

Re: Bibliothèque (French.h) : pistes d'amélioration

Messagepar Natrium le Lun Aoû 24, 2015 8:39 pm

Je suppose que c'est ici qu'on rapporte les problèmes avec les bibliothèques I6, alors en voilà un petit :

D'après mes tests sur deux jeux I6 suffisamment récents (L'Envol et Life On Mars?), la commande « pronouns » n'a pas été traduite (elle l'est avec I7), ce qui fait qu'on ne peut pas taper « pronoms » pour avoir la signification des pronoms. Je ne sais pas si quelqu'un a déjà utilisé cette commande, mais il m'arrive parfois (c'est-à-dire très très rarement) de la taper. Ce n'est pas quelque chose de super grave donc, mais bon.

À noter aussi que par défaut, les guillemets utilisés dans la réponse de cette commande sont des guillemets droits, et que leur affichage est codé en dur dans la routine de l'action. On ne peut donc pas les modifier dans LanguageLM, il faut remplacer directement la routine PronounsSub dans parserm.h.

Voilà !
Avatar de l’utilisateur
Natrium
Grand Ancien
 
Messages: 1147
Inscription: Mar Oct 04, 2011 11:18 pm

Re: Bibliothèque (French.h) : pistes d'amélioration

Messagepar Mule hollandaise le Mar Aoû 25, 2015 6:20 am

Ah, merci ! C'était facile à corriger, alors c'est fait :)
Mule hollandaise
Grand Ancien
 
Messages: 1115
Inscription: Mar Aoû 29, 2006 10:57 pm

Re: Bibliothèque (French.h) : pistes d'amélioration

Messagepar auraes le Lun Aoû 27, 2018 4:30 am

Il manque un crochet :
Miscellany : 28 -> print "Merci de reformuler. Je n'ai compris que : ";
(C'est quoi tous ces crochets ; que c'est vilain !)

Fichtre ! Il y a encore le bogue de articles qui met une espace entre l'apostrophe et le nom !
Avatar de l’utilisateur
auraes
Grand Ancien
 
Messages: 348
Inscription: Ven Avr 11, 2008 9:15 pm

Précédente

Retourner vers Questions techniques et aide pour votre code

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 1 invité

cron