Qui veut tester mon jeu?

Espace libre pour faire connaître vos dernières réalisations ou les événements concernant la communauté (concours, jeux individuels, etc.)

Modérateurs: Stormi, Otto Grimwald

Qui veut tester mon jeu?

Messagepar loic88 le Mar Avr 25, 2006 1:27 pm

Bonjour à tous,
Je m'appelle Loïc, j'ai 16 ans et je suis non-voyant.
Il y a quelques mois, je me suis lancé dans la création de jeux d'aventures textuels.
Récemment, j'ai achevé mon premier jeu. Il s'agit d'une adaptation du jeu vidéo "Largo Winch" (avec quelques retouches personnelles!).
Avant de mettre mon jeu à disposition sur ce site, j'aimerais le faire tester par plusieurs personnes. Cela me permettrait de rectifier les éventuels défauts.
Si vous êtes intéressé, envoyez-moi un e-mail à l'adresse: TommyViceCity88@aol.com

Merci beaucoup d'avance et bonne journée à tous!

Loïc
loic88
Sorcier du culte
 
Messages: 14
Inscription: Mar Avr 25, 2006 11:13 am
Localisation: Dans les Vosges, à 15 km d'Epinal

Messagepar Otto Grimwald le Mar Avr 25, 2006 2:32 pm

bonjour,

et bienvenue parmi nous.

J'ai déjà envoyé un message pour tester ton jeu. Si tu veux lorsque tu estimeras qu'il pourra être diffusé, nous pourrons le proposer en téléchargement sur ce site.

Est-ce que vous avez également des traductions des bibliothèques de Adrift en français ? Je serais intéressé de voir comment cela se présente car les jeux que j'ai pu voir avaient encore certains termes anglais, est-ce parce que c'est codé en "dur" dans le programme adrift, ou alors parce que certaines bibliothèques n'avaient pas encore été traduites ?
Avatar de l’utilisateur
Otto Grimwald
Très Ancien
 
Messages: 3028
Inscription: Mar Aoû 24, 2004 12:02 pm

Messagepar loic88 le Mar Avr 25, 2006 5:37 pm

Merci pour votre réponse.
Lorsque le jeu sera prêt, je vous le signalerai afin que vous puissiez le proposer en téléchargement.

Concernant Adrift, je possède un fichier dit "Language Resource" permettant de traduire la majeure partie du texte proposé par le Runner.
Pour les verbes saisis par le joueur, j'entre les synonymes manuellement (la version 3.9 d'Adrift ne permettant pas d'inclure des modules).
Si vous êtes intéressé par ce fichier (que j'ai obtenu grâce à Sabine G.), n'hésitez pas à me le demander.

Bonne soirée à tous!
loic88
Sorcier du culte
 
Messages: 14
Inscription: Mar Avr 25, 2006 11:13 am
Localisation: Dans les Vosges, à 15 km d'Epinal

Messagepar Otto Grimwald le Mar Avr 25, 2006 11:10 pm

j'ai commencé à tester ton aventure. L'ambiance est assez sympa :) Je ne connais pas trop Largo Winch, juste de nom. Je suis en train de relever les limitations que je trouve dans ton jeu.
Pour le moment c'est surtout dû à la traduction de Adrift, à laquelle il manque encore des mots français. J'avais noté cela également sur le jeu de Sabine pour le concours. C'est dommage car sinon il aurait été sans doute plus plaisant, bien que je l'avais quand même apprécié.

Par exemple pour ton aventure j'ai pu remarquer ce genre de chose :

s'assoir n'est pas compris, seulement "sit down" :

>s'assoir
Je ne comprends pas ce que vous voulez dire!

>sit
Vous vous asseyez sur le sol.

>stand up
Vous vous levez.

Idem pour regarder, il faut taper "look" (dépend du contexte en fait, si un objet a une description, "regarder" fonctionne, mais pour avoir la description de la pièce où on se trouve, "regarder" ne fonctionne pas, contrairement à look)

on a aussi :

>pousser porte
Je ne comprends pas ce que vous voulez dire!

>push porte
Vous poussez, mais rien ne se passe.

etc.

Ouest ne fonctionne pas. O non plus. Il faut taper W

Bon, ce n'est pas trop grave, mais il faudrait essayer de corriger cette bibliothèque française, cela pourrait aider à faire de meilleurs jeux. Je veux bien que tu me l'envoies par courriel, tu as mon adresse. Est-ce que JL la connait aussi et a une idée ? J'ai vu sur son site qu'il parlait d'Adrift.

Sinon au point de vue de l'histoire, j'allais te demander si cela ne posait pas de problème au niveau légal, mais j'ai trouvé sur le site officiel une mention comme quoi apparemment ils n'avaient rien contre ce genre de fan art. Peut-être que tu pourrais proposer ton aventure :

Et vous?

Vous avez vécu, dans votre vie de tous les jours, quelque chose qui rappelle Largo Winch?
/.../
Vous êtes dessinateur et vous avez représenté à votre manière le beau Largo?
Vous avez imaginé une nouvelle mettant en scène Largo?


http://www.largowinch.com/fr/bd/moi5_11.html

est-ce que le déroulement de ton aventure est entièrement inventé, mais basé sur l'univers Largo Winch, ou alors tu t'inspires d'une des histoires officielle pour la trame ?

En tout cas félicitation, c'est plaisant à jouer (en dépit des quelques bugs que l'on peut trouver) et je te ferai parvenir le reste des remarques par message internet.

Et bon courage pour ta seconde aventure.
Avatar de l’utilisateur
Otto Grimwald
Très Ancien
 
Messages: 3028
Inscription: Mar Aoû 24, 2004 12:02 pm

Messagepar loic88 le Mer Avr 26, 2006 9:13 am

Bonjour,

Merci pour ces premières remarques.

Je vais essayer de corriger les bugs que vous avez constaté.
Je vous enverrai ensuite un e-mail contenant mon fichier corrigé ainsi que la bibliothèque française.

Concernant la trame du jeu, je me suis inspiré du jeu vidéo "Largo Winch" pour élaborer environ la moitié de l'aventure.
Pour la suite du jeu, je l'ai imaginé en me basant sur le personnage de Largo ainsi que sur ses relations.

Merci pour le lien vers le site officiel. Lorsque mon aventure sera "prête", je la proposerai sur ce site ainsi que sur le site officiel de Largo.

Bonne journée à tous!
loic88
Sorcier du culte
 
Messages: 14
Inscription: Mar Avr 25, 2006 11:13 am
Localisation: Dans les Vosges, à 15 km d'Epinal


Retourner vers Annonces

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 2 invités

cron