[Labellisé][Demande de labellisation] Ma princesse adorée

Faites ici vos demandes de bêta-test, faites remonter des bogues, ou lancez des nouvelles collaborations et des projets à plusieurs !

Re: [Demande de labellisation] Ma princesse adorée

Messagepar Akien le Mer Aoû 13, 2008 5:35 pm

Non avoir une possibilité qui n'est pas indiquée n'est pas gênant en soi. Ceux qui préfèrent l'impératif se rendront bien compte tout seuls qu'ils peuvent l'utiliser.
Avatar de l’utilisateur
Akien
Grand Ancien
 
Messages: 298
Inscription: Mer Mai 09, 2007 1:31 pm
Localisation: En Allemagne, en France ou au Danemark, ça dépend

Re: [Demande de labellisation] Ma princesse adorée

Messagepar Mule hollandaise le Mer Aoû 13, 2008 5:37 pm

Je pensais à un problème au niveau du parser - on sait jamais, avec des verbes comme "croîs"... Mais bon, en théorie, ça devrait aller :wink:
Mule hollandaise
Grand Ancien
 
Messages: 1092
Inscription: Mar Aoû 29, 2006 10:57 pm

Re: [Demande de labellisation] Ma princesse adorée

Messagepar Akien le Mer Aoû 13, 2008 7:21 pm

Il manque les synonymes les plus courants au tonneau de la taverne (fut, barrique, tonnelet).

Par rapport à la question évoquée pour la présentation des dialogues, j'ai cherché un peu sur le net. La première référence de Google : http://marcautret.free.fr/sigma/pratik/typo/dialog/index.php.
Mais comme ton dialogue est plutôt un discours direct enchâssé dans la narration, je ne suis pas sûr que ces règles s'y appliquent. Puisque la typographie rentre dans les clauses du label, il nous faudrait l'avis d'un expert.

J'ai cependant parcouru une oeuvre pour comparer les situations :

→ Georges R.R. Martin, Le trône de fer (tome 2), éditions J'ai lu, 6037 : de ce que je vois, dans une présentation de dialogue style XIXème (avec guillemets français en début et fin de dialogue et tirets quadratins pour les répliques), on trouve effectivement une virgule après un guillemet fermant dans un unique cas : quand la ponctuation de la dernière phrase de l'échange est une ponctuation faible, à savoir une virgule ou un point, et que suit un passage narratif. Exemple:

« Je... j'écrirai la lettre », dit-elle.
Alors, aussi radieuse qu'une belle aurore, Cersei Lannister s'inclina et l'embrassa gentiment sur la joue. « Je savais que tu le ferais. [...] »


Si le passage narratif n'était qu'une incise, dans ce cas là on ne ferme pas les guillemets :

« S'il vous plait..., les supplia-t-elle avec autant d'instance qu'elle devait entreprendre chacun toute le journée, il faut absolument que je revoie la reine ! [...] »

On remarque que la ponctuation ... n'est pas une ponctuation forte, on met donc la virgule d'incise même après trois points, mais pas après un point d'interrogation ou d'exclamation, même après un guillemet fermant :

— Le Limier ? s'inquiéta Ned [...]



Tant qu'à faire j'ai regardé la présentation anglophone :
→ J.R.R. Tolkien, The Lord of the Rings (part 2), The Two Towers, éditions Harpen Collins : là on utilise des virgules inversées pour marquer le dialogue, que l'on ouvre et ferme à chaque passage narratif, et la virgule classique se retrouve aussi dans les mêmes cas, mais avant la virgule inversée fermante.

ʻGo on running,ʼ said Uglúk. ʻWhat do you think? [...]ʼ

ʻPlease, Treebeard,ʼ he said, ʻcould I ask you something? [...]ʼ

ʻHelm! Helm!ʼ the riders shouted. ʻHelm is arisen and comes back to war. Helm for Théoden King!ʼ And with that shout the king came.
Avatar de l’utilisateur
Akien
Grand Ancien
 
Messages: 298
Inscription: Mer Mai 09, 2007 1:31 pm
Localisation: En Allemagne, en France ou au Danemark, ça dépend

Re: [Demande de labellisation] Ma princesse adorée

Messagepar Mule hollandaise le Jeu Aoû 14, 2008 1:21 pm

Ai rajouté les synonymes pour tonneau, mais aussi pour beaucoup d'autres mots !

D'ailleurs je vous recommande la page suivante : http://elsap1.unicaen.fr/dicosyn.htmlIl s'agit d'un dictionnaire de synonymes très complet et bien utile quand il s'agit d'enrichir le jeu en ajoutant les dénominations multiples de certains mots :wink:

Le jeu est à la même adresse : http://mulehollandaise.site.voila.fr/princesse_temp.z5
Mule hollandaise
Grand Ancien
 
Messages: 1092
Inscription: Mar Aoû 29, 2006 10:57 pm

Re: [Demande de labellisation] Ma princesse adorée

Messagepar Akien le Jeu Aoû 14, 2008 3:23 pm

Par rapport à la typographie, je suis en train de regarder chaque discours en regard avec les remarques que j'ai faites, et finalement il n'y a pas grand chose à changer. Je liste ce que j'ai trouvé :

"J'bois pour oublier." finit-il par dire d'un ton sentencieux.

À ce que je pense être une règle typographique, il faudrait donc faire sauter le point et mettre une virgule :
"J'bois pour oublier", finit-il par dire d'un ton sentencieux.

-J'ai été inspiré par la grande beauté qu'est la vôtre, belle dame..." faites-vous,
[...]
-Tout ce que vous voudrez, gente dame..." faites-vous (deux fois)

Les trois points sont une ponctuation faible, donc on place tout de même une virgule :
-J'ai été inspiré par la grande beauté qu'est la vôtre, belle dame...", faites-vous,
et -Tout ce que vous voudrez, gente dame...", faites-vous


Je ne crois pas avoir vu d'autres phrases qui méritent modification.
Sinon je demandais s'il existe un espace insécable en Inform ?
Auquel cas cela pourrait être utile avant "!", "?" et ":", pour éviter de retrouver un point d'exclamation en début de ligne.

(Et j'ai pensé à "baril" aussi comme synonyme de tonneau ‒ ok, ok, je chipote :p).
Avatar de l’utilisateur
Akien
Grand Ancien
 
Messages: 298
Inscription: Mer Mai 09, 2007 1:31 pm
Localisation: En Allemagne, en France ou au Danemark, ça dépend

Re: [Demande de labellisation] Ma princesse adorée

Messagepar Stormi le Jeu Aoû 14, 2008 3:28 pm

Eh bien mule hollandaise, tu peux rajouter Akien dans les remerciements je crois. Quant à moi je testerai la prochaine version qui tiendra compte de ces dernières remarques.
Samuel V.
Riez tant que vous pouvez, vilains bugs, vos créateurs n'auront pas la paix avant qu'ils ne vous aient éradiqués jusqu'au dernier.
Et alors ils recevront le label qualité Mimesis !
Avatar de l’utilisateur
Stormi
Grand Ancien
 
Messages: 1195
Inscription: Dim Avr 16, 2006 8:07 pm
Localisation: Lyon

Re: [Demande de labellisation] Ma princesse adorée

Messagepar Stormi le Jeu Aoû 14, 2008 5:22 pm

Petite correction orthographique : dans la partie remerciements je ne pense pas qu'il faille un accent circonflexe à bêta-test.
Samuel V.
Riez tant que vous pouvez, vilains bugs, vos créateurs n'auront pas la paix avant qu'ils ne vous aient éradiqués jusqu'au dernier.
Et alors ils recevront le label qualité Mimesis !
Avatar de l’utilisateur
Stormi
Grand Ancien
 
Messages: 1195
Inscription: Dim Avr 16, 2006 8:07 pm
Localisation: Lyon

Re: [Demande de labellisation] Ma princesse adorée

Messagepar Mule hollandaise le Jeu Aoû 14, 2008 5:50 pm

Voilà, les corrections sont faites, tu peux y aller, Stormi ! :wink:

On se rapproche de la fin, merci à vous tous de votre aide ! :D :D
Mule hollandaise
Grand Ancien
 
Messages: 1092
Inscription: Mar Aoû 29, 2006 10:57 pm

Re: [Demande de labellisation] Ma princesse adorée

Messagepar Eriorg le Jeu Aoû 14, 2008 7:12 pm

stormi a écrit:Petite correction orthographique : dans la partie remerciements je ne pense pas qu'il faille un accent circonflexe à bêta-test.

Moi, j'aurais plutôt tendance à en mettre un... Du moins, la lettre grecque "bêta" s'écrit bien avec un accent en français (pas en anglais, évidemment), et on devrait écrire "version bêta" en français, par exemple.

Bon, on pourrait considérer "beta-test" comme un pur anglicisme... Mais pour "beta-testers", j'aurais plutôt tendance à l'adapter en français en "bêta-testeurs" (avec un "u"), alors pourquoi ne pas adapter "beta-test" aussi ?

Enfin, je ne suis pas sûr du tout de tout ça, hein ! :?
Avatar de l’utilisateur
Eriorg
Grand Ancien
 
Messages: 829
Inscription: Jeu Déc 14, 2006 8:03 am
Localisation: Suisse

Re: [Demande de labellisation] Ma princesse adorée

Messagepar Stormi le Jeu Aoû 14, 2008 7:20 pm

Les diverses ressources sur internet ne semblent pas catégoriques.

Je trouve même le site suivant qui donne les deux orthographes :
- http://dictionnaire.reverso.net/francai ... ta-testeur
(suivre le lien "voir aussi" en bas à gauche pour l'autre)
Samuel V.
Riez tant que vous pouvez, vilains bugs, vos créateurs n'auront pas la paix avant qu'ils ne vous aient éradiqués jusqu'au dernier.
Et alors ils recevront le label qualité Mimesis !
Avatar de l’utilisateur
Stormi
Grand Ancien
 
Messages: 1195
Inscription: Dim Avr 16, 2006 8:07 pm
Localisation: Lyon

Re: [Demande de labellisation] Ma princesse adorée

Messagepar Stormi le Jeu Aoû 14, 2008 7:55 pm

Les commandes auteur et version sont mentionnées au début du jeu mais envoient toutes deux vers le même menu que 'aide', est-ce voulu (j'ai peur que cela soit déroutant pour les non-voyants, déjà que ça l'est un peu pour les voyants) ?
Samuel V.
Riez tant que vous pouvez, vilains bugs, vos créateurs n'auront pas la paix avant qu'ils ne vous aient éradiqués jusqu'au dernier.
Et alors ils recevront le label qualité Mimesis !
Avatar de l’utilisateur
Stormi
Grand Ancien
 
Messages: 1195
Inscription: Dim Avr 16, 2006 8:07 pm
Localisation: Lyon

Re: [Demande de labellisation] Ma princesse adorée

Messagepar Mule hollandaise le Jeu Aoû 14, 2008 8:44 pm

Oui, ils renvoient au même menu, mais le menu contient une section "auteur" et une autre "version"... Il faut que ces commandes renvoient chacune à quelque chose de distinct ? Il me semble que ça convient, mais c'est vrai que si on mentionne les commandes "auteur" et "version" on peut s'attendre à quelque chose de différent... Qu'en penses-tu ? Dois-je modifier ?
Mule hollandaise
Grand Ancien
 
Messages: 1092
Inscription: Mar Aoû 29, 2006 10:57 pm

Re: [Demande de labellisation] Ma princesse adorée

Messagepar Akien le Jeu Aoû 14, 2008 8:52 pm

Je pense qu'à partir du moment où tu parles de l'aide juste au dessus, ça sert pas vraiment vu que ça renvoie au même menu, et qu'en tapant aide on peut accéder à auteur et version. Sinon il faut renvoyer directement aux sections correspondantes de ton menu (balèze d'ailleurs, faudra que je zieute ton code voir comment tu fais ça).
Avatar de l’utilisateur
Akien
Grand Ancien
 
Messages: 298
Inscription: Mer Mai 09, 2007 1:31 pm
Localisation: En Allemagne, en France ou au Danemark, ça dépend

Re: [Demande de labellisation] Ma princesse adorée

Messagepar Stormi le Jeu Aoû 14, 2008 8:55 pm

Sinon tu mets "Tapez info pour accéder à l'aide ou à des informations sur le jeu, son auteur et sa licence" ? Les autres commandes peuvent rester comme elles sont, des simples renvois au menu, mais pour le nouveau joueur l'unique point d'entrée est "info" ou "infos" (qui en fait est synonyme de 'aide' mais il ne le sait pas)
Samuel V.
Riez tant que vous pouvez, vilains bugs, vos créateurs n'auront pas la paix avant qu'ils ne vous aient éradiqués jusqu'au dernier.
Et alors ils recevront le label qualité Mimesis !
Avatar de l’utilisateur
Stormi
Grand Ancien
 
Messages: 1195
Inscription: Dim Avr 16, 2006 8:07 pm
Localisation: Lyon

Re: [Demande de labellisation] Ma princesse adorée

Messagepar Mule hollandaise le Dim Aoû 17, 2008 2:50 pm

Ta solution me semble très bien, stormi ! Je l'adopte ! :D
La "nouvelle version" est à la même place que l'ancienne.

(Akien : ça n'est pas balèze, c'est un menu, qu'on fait avec la commande DoMenu ! :wink: Regarde dans le code de "filaments" par exemple)
Mule hollandaise
Grand Ancien
 
Messages: 1092
Inscription: Mar Aoû 29, 2006 10:57 pm

Re: [Demande de labellisation] Ma princesse adorée

Messagepar Stormi le Mer Aoû 20, 2008 2:23 pm

Mule hollandaise a écrit:Ta solution me semble très bien, stormi ! Je l'adopte ! :D
La "nouvelle version" est à la même place que l'ancienne.


Bizarre, dans la version que je teste il ne me semble pas que la modification selon ma proposition ait été faite.
Vous pouvez taper "aide" à tout moment du jeu.
Les commandes "auteur" et "version" vous en apprendront plus sur le jeu.


Par ailleurs, comme on teste en parallèle ton jeu et les libs francophones (pour enfin sortir une version 2.3 que tous pourront utiliser sans se poser de questions), pourrais-tu compiler ton jeu avec la toute dernière version des libs francophones que l'on peut trouver là : http://svn.tuxfamily.org/viewvc.cgi/inf ... r_informfr ?

[Edit : erreur de ma part, j'avais téléchargé au mauvais endroit. En revanche ma requête pour les libs reste valable]
Samuel V.
Riez tant que vous pouvez, vilains bugs, vos créateurs n'auront pas la paix avant qu'ils ne vous aient éradiqués jusqu'au dernier.
Et alors ils recevront le label qualité Mimesis !
Avatar de l’utilisateur
Stormi
Grand Ancien
 
Messages: 1195
Inscription: Dim Avr 16, 2006 8:07 pm
Localisation: Lyon

Re: [Demande de labellisation] Ma princesse adorée

Messagepar Stormi le Mer Aoû 20, 2008 5:21 pm

J'ai testé tout de même la dernière version... qui ne sera pas la version labellisée encore, car il subsiste quelques problèmes. Certains pourraient ne pas bloquer la labellisation (ça dépend du jury), mais la plupart si.

Voici les principaux :

- au vendeur, on peut acheter un instrument, on peut parler au vendeur, mais on ne peut pas "demander la mandoline" par exemple ("le vendeur à mieux à faire"). L'action AskFor permet de demander un objet présent dans la pièce assez facilement. Sinon il faudrait modifier le verbe demander pour qu'il suggère d'utiliser "parler à", ou "acheter" si on est dans une boutique.

- par ailleurs (c'est absent de mon transcript mais c'est important), à mon avis il faut modifier les autres verbes de conversation (ou les actions, selon ce qui est plus efficace), qui donnent les actions Ask, Tell, Answer

- on ne peut pas "entrer dans" la plupart des lieux (entrer dans l'echoppe, entrer dans la taverne, ...), on a le message "Vous ne pouvez pas y entrer"

- les portes des lieux ne sont pas visibles de l'extérieur mais uniquement de l'intérieur

- si on fait "ouvrir la porte" de l'intérieur de la plupart des lieux qui ont une porte, il y a un bug d'affichage qui fait qu'on se retrouve d'abord à l'extérieur et seulement ensuite un message dit qu'on ouvre la porte et qu'on sort. Un PlayerTo utilisé un peu trop tôt ?

- ces mêmes portes, on ne peut pas les fermer : "vous ne pouvez pas fermer cela"

- on peut frotter tout et n'importe quoi et surtout n'importe qui. C'est d'ailleurs le cas dans la plupart des jeux francophones, d'où une modification que je viens de faire à la lib francophone. Raison de plus pour re-compiler avec la toute dernière version des libs.

- quelques objets mentionnés mais non observables, + un ou deux synonymes

- j'avais déjà fait la remarque il me semble, mais dans certains lieux il est impossible de "sentir" précisément des objets. Par exemple dans la taverne je ne peux pas sentir le vin, sentir les verres, sentir les ivrognes, sentir le barman, tout renvoit la même description olfactive, et souvent en décalage avec l'intention du joueur. De même, une fois qu'on a cueilli une rose on peut la sentir uniquement dans les lieux qui n'ont pas de description olfactive qui vient surcharger. Même chose pour le verbe écouter. La solution est très simple : dans le before des lieux où on intercepte les actions Listen et Smell, tester d'abord si "noun==0", ce qui signifie qu'on a tapé "écouter" ou "sentir" mais sans objet précis. On peut arguer que l'odeur et les sons sont enveloppants, mais dans la réalité on arrive toujours à tendre l'oreille vers un son particulier ou le nez vers une odeur particulière, surtout si on se rapproche, à moins d'un vacarme assourdissant ou d'odeurs extrêmement fortes.

- dans la pièce à l'ivrogne triste, il n'est pas facile de le désigner car on a "Précisez : les ivrognes ou l'ivrogne?". Suggestion : nommer les uns les ivrognes joyeux et l'autre l'ivrogne triste, afin qu'ils soit bien distingués même dans la question "Précisez".

- dans le jardin, il y a des problèmes avec les plantes : plante et plantes ne désignent pas le même objet, les herbes magiques une fois ramassées sont très difficilement manipulables dans le jardin à cause des herbes magiques au sol, et si on a le malheur de poser celles qu'on a ramassées au sol, il devient impossible de les reprendre (sauf avec une manipulation spéciale). Par ailleurs la description des herbes magiques hors du jardin reste celle des herbes plantées, et si on les pose au sol on ne les voit pas dans la description du lieu.

- on peut fouiller le balcon (et peut-être d'autres actions nécessitant le contact, non testé)

- le verbe "apprendre" ne marche qu'avec un objet visible dans la pièce. J'ai tapé par exemple "apprendre la musique", "apprendre la couture", mais le message n'était pas clair : "Vous ne voyez rien de tel, à moins que cela ne soit sans grande importance." Si le comportement est voulu, il faudrait le rendre plus clair quand on obtient le sort : "Tiens, voici un sort permettant d'apprendre à utiliser des objets, à condition qu'ils soient à proximité". L'autre solution est que le verbe apprendre travaille non pas sur un "noun" mais sur un "topic" et que la chaîne de caractère du topic soit analysée.

Je demande l'avis du jury, mais pour moi ces points appellent une correction. J'avoue que j'ai cherché volontairement à sortir des sentiers battus et à prendre le jeu en faute, mais les points ci-dessus ne sont pas tous du chipotage.

Le transcript est en pièce jointe.
Fichiers joints
princesse.txt
(83.61 Kio) Téléchargé 52 fois
Samuel V.
Riez tant que vous pouvez, vilains bugs, vos créateurs n'auront pas la paix avant qu'ils ne vous aient éradiqués jusqu'au dernier.
Et alors ils recevront le label qualité Mimesis !
Avatar de l’utilisateur
Stormi
Grand Ancien
 
Messages: 1195
Inscription: Dim Avr 16, 2006 8:07 pm
Localisation: Lyon

Re: [Demande de labellisation] Ma princesse adorée

Messagepar Mule hollandaise le Mer Aoû 20, 2008 9:11 pm

Eeeeuuuuh, stormi ?? Les bibliothèques elles bugguent, je peux plus rien compiler !! :cry:
A la ligne 4862 et consorts, il trouve pas une parenthèse, ou quelque chose comme ça...
Enfin je crois...
Mule hollandaise
Grand Ancien
 
Messages: 1092
Inscription: Mar Aoû 29, 2006 10:57 pm

Re: [Demande de labellisation] Ma princesse adorée

Messagepar Stormi le Mer Aoû 20, 2008 9:13 pm

Hum, si tu veux m'envoyer tes sources je peux essayer de voir si j'en trouve la cause.
Samuel V.
Riez tant que vous pouvez, vilains bugs, vos créateurs n'auront pas la paix avant qu'ils ne vous aient éradiqués jusqu'au dernier.
Et alors ils recevront le label qualité Mimesis !
Avatar de l’utilisateur
Stormi
Grand Ancien
 
Messages: 1195
Inscription: Dim Avr 16, 2006 8:07 pm
Localisation: Lyon

Re: [Demande de labellisation] Ma princesse adorée

Messagepar Mule hollandaise le Mer Aoû 20, 2008 9:26 pm

Le problème a l'air d'être au niveau des bibliothèques, parce que quand je compile avec des vieilles versions de bibliothèques ça marche très bien...
Il trouve beaucoup d'erreurs ("too many errors, giving up"), c'est peut-être un crochet qui manque ou un truc comme ça...
Ma version de la bibliothèque est celle d'y a quatre heures, et il me dit erreur dans le fichier "french.h" (ligne 4862 : error : expected directive, '[' or class name but found root)

Si tu y tiens je t'enverrai mon code source, mais je fais d'abord quelques modifications... ;)

Ah et au fait, est-ce qu'il faut toujours un rtrue après un playerto() ?
Dernière édition par Mule hollandaise le Mer Aoû 20, 2008 9:32 pm, édité 1 fois.
Mule hollandaise
Grand Ancien
 
Messages: 1092
Inscription: Mar Aoû 29, 2006 10:57 pm

PrécédenteSuivante

Retourner vers Bêta-tests et créations communes

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 1 invité

cron