stormi a écrit:J'ai testé tout de même la dernière version... qui ne sera pas la version labellisée encore, car il subsiste quelques problèmes.
Akien a écrit:Et si les auteurs suivent comme nous des fils comme celui-ci, on remarque des erreurs récurrentes qu'on peut tous résoudre dans nos jeux
stormi a écrit:il est clair que tester et corriger un jeu à fond est un travail conséquent, et il est vrai que sur un jeu de grande envergure la labellisation sera difficile (je ne sais pas combien Infocom avait de testeurs, et il reste encore des bugs dans certains jeux)
stormi a écrit:Il faudra peut-être penser différemment la labellisation des jeux de taille importante (plus grande tolérance sur certains points ?), mais les seuls que je voie pour l'instant sont ceux de JB
stormi a écrit:J'ai d'ailleurs passé un grand nombre d'heures à tester et corriger en partie La Mort Pour Seul Destin, avec l'accord de JB.
Serait-il même possible (plus tard, quand il y aura eu plusieurs labellisations terminées !) d'établir une grande liste des principales erreurs récurrentes, à l'intention des nouveaux auteurs ou des auteurs qui n'ont pas beaucoup suivi ces fils ?
Il y a aussi Les Heures du Vent, peut-être ?
Et il y a encore Largo Winch, mais là, ce serait encore plus difficile à labelliser ; je ne suis même pas sûr que ce serait possible pour un jeu ADRIFT en français.
Eriorg a écrit:Serait-il même possible (plus tard, quand il y aura eu plusieurs labellisations terminées !) d'établir une grande liste des principales erreurs récurrentes, à l'intention des nouveaux auteurs ou des auteurs qui n'ont pas beaucoup suivi ces fils ?
Eriorg a écrit:stormi a écrit:Il faudra peut-être penser différemment la labellisation des jeux de taille importante (plus grande tolérance sur certains points ?), mais les seuls que je voie pour l'instant sont ceux de JB
Il y a aussi Les Heures du Vent, peut-être ? Enfin, ça dépend à partir de quelle taille on peut parler de "taille importante"...
Eriorg a écrit:Et il y a encore Largo Winch, mais là, ce serait encore plus difficile à labelliser ; je ne suis même pas sûr que ce serait possible pour un jeu ADRIFT en français.
Eriorg a écrit:stormi a écrit:J'ai d'ailleurs passé un grand nombre d'heures à tester et corriger en partie La Mort Pour Seul Destin, avec l'accord de JB.
Ah, je ne savais pas ! Tu n'as pas choisi la facilité, en tout cas : ce jeu me paraît, a priori, de loin le plus difficile à corriger parmi tous ceux de JB, car il est très non-linéaire par rapport aux autres, donc les différents éléments du jeu (objets, lieux, personnages...) ont beaucoup plus de chances d'interagir entre eux pour créer des bugs (du moins, c'était mon impression quand j'y ai joué !), et par-dessus le marché, il y a une grande influence du hasard (combats, certains objets qui apparaissent au hasard). Je l'avais beaucoup aimé quand même, mais je me retrouvais souvent à ne pas savoir quoi faire ensuite et j'avais dû consulter la solution beaucoup plus souvent que pour les autres jeux de JB...
parse_name [ n syn1 syn2 syn3 syn4 ;
if (herbemock has bought) {syn1='herbes'; syn2='herbes'; syn3='plantes'; syn4='plante';}
else {syn1='magique'; syn2='magiques'; syn3='coloree'; syn4='colorees';}
While (NextWord() == 'simples' or 'herbes' or 'herbe' or 'plante' or 'plantes' or 'jardin' or 'pousses' or 'pousse' or syn1 or syn2 or syn3 or syn4) n++;
return n;
],
par ailleurs (c'est absent de mon transcript mais c'est important), à mon avis il faut modifier les autres verbes de conversation (ou les actions, selon ce qui est plus efficace), qui donnent les actions Ask, Tell, Answer
parse_name [ n syn1 syn2 syn3 syn4 ;
if (herbemock has bought) {syn1='herbes'; syn2='herbes'; syn3='plantes'; syn4='plante';}
else {syn1='magique'; syn2='magiques'; syn3='coloree'; syn4='colorees';}
While (NextWord() == 'simples' or 'herbes' or 'herbe' or 'plante' or 'plantes' or 'jardin' or 'pousses' or 'pousse' or syn1 or syn2 or syn3 or syn4) { n++; return n; }
],
Mule hollandaise a écrit:Juste un petit problème concernant une commande avec des 'or' multiples :
Mule hollandaise a écrit:Et juste concernant tes remarques, stormi :par ailleurs (c'est absent de mon transcript mais c'est important), à mon avis il faut modifier les autres verbes de conversation (ou les actions, selon ce qui est plus efficace), qui donnent les actions Ask, Tell, Answer
Peux-tu préciser ?
Mule hollandaise a écrit:Je suis en train de voir pour l'histoire des portes... C'est soit j'utilise le parse_name, c'est long et je ne sais pas ce que ça peut donner si la routine est poussée dans ses derniers retranchements, soit je reroute le nom porte sur échoppe ou taverne, ce qui donne une description de la taverne si on dit "examiner porte"... Quelle solution est la meilleure ? La première ?
stormi a écrit:Mule hollandaise a écrit:Je suis en train de voir pour l'histoire des portes... C'est soit j'utilise le parse_name, c'est long et je ne sais pas ce que ça peut donner si la routine est poussée dans ses derniers retranchements, soit je reroute le nom porte sur échoppe ou taverne, ce qui donne une description de la taverne si on dit "examiner porte"... Quelle solution est la meilleure ? La première ?
J'aurai du mal à répondre car je ne sais pas ce que tu veux faire avec parse_name
Est-ce pour gérer plusieurs objets porte sur la place (porte de l'échoppe, porte de la taverne, etc...) ? Si oui je peux te proposer ma gestion des adjectifs qui devrait y répondre.
On pourra ainsi définir porte comme nom pour chacun des objets, et "taverne" ou "échoppe" comme adjectifs des portes, normalement lorsqu'il demandra "Choisissez : la porte de la taverne, la porte de l'échoppe ou la porte de l'école cela fonctionnera bien si tu tapes "école" par exemple, en revanche "regarder taverne" regardera l'objet dont le nom est taverne en priorité sur celui qui l'a en adjectif (enfin, complément du nom pour être correct).
Retourner vers Bêta-tests et créations communes
Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 2 invités