Beta test de "sortir de la chambre" (spoilers)

Faites ici vos demandes de bêta-test, faites remonter des bogues, ou lancez des nouvelles collaborations et des projets à plusieurs !

Beta test de "sortir de la chambre" (spoilers)

Messagepar Stormi le Jeu Mar 13, 2008 2:17 pm

Cherchant à occuper ma pause de midi, j'ai testé le jeu "sortir de la chambre" de Yoruk.

Comme pour beaucoup de jeux en français actuellement, j'y ai trouvé un certain nombre d'améliorations ou de corrections à apporter afin qu'il puisse être présenté à un joueur exigeant sur la qualité de réalisation (comme le sont beaucoup de joueurs, et en particulier les débutants, mais pas seulement eux).

Voici un transcript commenté comme à mon habitude, entre (((triples parenthèses))).

Code: Tout sélectionner
Début d'une transcription de...
Sortir de la chambre
Ecrit par Yoruk. Tapez "infos" pour en obtenir. Release 2 / Serial number 070917 / Inform v6.30 Library 6/11
Standard interpreter 1.0 (1F) / Library serial number 040227

>infos
SORTIR DE LA CHAMBRE - release 2

Ce jeu à été imaginé et écrit par Yoruk (Benjamin Roux).

Utilisation du language Inform 6 et des bbliothèques françaises de J-L Pontico.

Notes de l'auteur:
"Ce jeu à été réalisé pendant mes après-midi de libres, après (ou pendant) les devoirs. Je me suis inspiré des jeux du même type qui pullulent sur internet, ainsi que d'une énigme d'un jeu de l'univers Zork. Si vous souhaitez tout savoir sur la fiction interactive, rendez vous sur ifiction.free.fr ! Bonne chance.
Je dédicace ce jeu aux étudiants qui préfèrent buller plutôt que bosser."

>l

Dans une chambre
Vous êtes dans une petite chambre, sans fenêtres. La seule issue semble être la porte.

Vous pouvez voir un lit et une affiche.

>ouvrir la porte
(la porte)
Elle semble être fermée à clé.

>regarder sous la porte
Il y a un espace d'environ un centimètre entre la porte et le sol.

>regarder le sol
Vous ne voyez rien de particulier dans cette direction.

>regarder sous le lit
Vous ne trouvez rien d'intéressant.

>regarder le lit
Un lit tout à fait normal.

>s'asseoir
Le seul moyen de sortir de cette pièce est de passer par la porte.
(((Problème avec la bibliothèque francophone et le verbe "asseoir", seule possibilité pour l'instant, redéfinir le verbe soi-même, ce que je t'encourage à faire)))

>s'asseoir sur le lit
Vous ne pouvez pas vous y asseoir.
(((Problème de mimesis)))

>dormir sur le lit
Je n'ai compris que : dormir.

>me coucher sur le lit
Vous ne pouvez pas vous y coucher.
(((mimesis)))

>l

Dans une chambre
Vous êtes dans une petite chambre, sans fenêtres. La seule issue semble être la porte.

Vous pouvez voir un lit et une affiche.

>casser la porte
(la porte)
La violence n'est pas une solution.

>regarder l'affiche
C'est une affiche du groupe de rock "Matmatah".

>regarder l'affiche
C'est une affiche du groupe de rock "Matmatah".

>prendre l'affiche
Vous prenez l'affiche.

>inv
Vous avez:
  une affiche

>mettre l'affiche sous la porte
Je n'ai compris que : mettre l'affiche.
(((Il faudrait que mettre l'affiche sous la porte soit compris comme "mettre l'affiche dans l'espace")))

>mettre l'affiche sur le perron
Je n'ai compris que : mettre l'affiche sur le lit.
(((Pour le message erroné "je n'ai compris que", recompiler le jeu avec une version récente de la lib francophone (au moins 2.2))))

>mettre l'affiche sur le lit
Poser des objets sur le lit ne mènerait à rien.

>mettre l'affiche sur la porte
(la porte)
Poser des objets sur la porte ne mènerait à rien.

>l

Dans une chambre
Vous êtes dans une petite chambre, sans fenêtres. La seule issue semble être la porte.

Vous pouvez voir un lit.

>plier l'affiche
Je ne connais pas ce verbe.

>manger l'affiche
Elle est parfaitement non-comestible.

>l

Dans une chambre
Vous êtes dans une petite chambre, sans fenêtres. La seule issue semble être la porte.

Vous pouvez voir un lit.

>regarder le lit
Un lit tout à fait normal.

>regarder l'affiche
C'est une affiche du groupe de rock "Matmatah".

>chanter
Vouz chantez abominablement faux.

>regarder la porte
(la porte)
Une porte banale, équipée d'une serrure de style ancien.
Il y a un espace d'environ un centimètre sous la porte.

>regarder la serrure
C'est une serrure de style ancien.
Vous distinguez la clé de la serrure... de l'autre coté de la porte.

>pousser la porte
(la porte)
Vous en êtes incapable.

>mettre l'affiche dans la serrure
Vous ne pouvez pas faire cela.
>secouer la porte
(la porte)
(vous prenez d'abord la porte)
Trop difficile à transporter.

>secouer la serrure
(vous prenez d'abord la serrure)
Elle est fixée sur la porte.

>prendre la clef
Vous ne pouvez voir "la" (la serrure) pour l'instant.

>regarder la clef
Je n'ai compris que : regarder la serrure.
(((La clef est visible par la serrure, je devrais donc pouvoir la regarder.)))

>l

Dans une chambre
Vous êtes dans une petite chambre, sans fenêtres. La seule issue semble être la porte.

Vous pouvez voir un lit.

>regarder clef
Vous ne pouvez voir une telle chose.

>regarder clé
Vous ne pouvez voir une telle chose.

>insérer l'affiche dans la serrure
Vous ne pouvez pas faire cela.
(((Manque un saut de ligne, et un message plus précis pourrait-être sympa pour le joueur "vous ne voulez pas abimer l'affiche" ou un truc du genre))).
>insérer l'affiche dans la porte
(la porte)
Elle ne peut pas contenir d'objet.

>insérer l'affiche sous la porte
Je ne comprends pas cette phrase.
(((Améliorer sa grammaire pour que l'action soit comprise ?)))

>mettre l'affiche sous la porte
Je n'ai compris que : mettre l'affiche.

>poser l'affiche
Ok.

>l

Dans une chambre
Vous êtes dans une petite chambre, sans fenêtres. La seule issue semble être la porte.

Vous pouvez voir une affiche et un lit.

>prendre l'affiche
Vous prenez l'affiche.

>tirer le lit
C'est fixé sur place.
(((mimesis : souvent les lits peuvent être déplacés dans une chambre. Sinon expliquer pourquoi il est fixé ?)))

>pousser le lit
C'est fixé sur place.

>monter sur le lit
Vous ne pouvez pas y aller.
(((mimesis)))

>dormir
Vous n'avez pas particulièrement sommeil.

>écouter
Vous n'entendez rien de particulier.

>sentir
Vous ne sentez rien de particulier.

>écouter la porte
(la porte)
Vous n'entendez rien de particulier.

>prendre tout
lit: C'est beaucoup trop lourd et encombrant.
murs: Trop difficile à transporter.
porte: Trop difficile à transporter.
(((Ajouter concealed aux murs et à la porte)))

>regarder les murs
Rien de spécial concernant les murs.

>tourner la poignée
Je n'ai compris que : tourner la porte.
(((bon, là c'est litigieux car elle n'est dans les descriptions, mais une porte a une poignée en général, surtout quand on cherche à sortir... )))

>inv
Vous avez:
  une affiche

>regarder l'affiche
C'est une affiche du groupe de rock "Matmatah".

>crier
(vous-même)
Pas de réponse.

>prier
Rien de pratique ne résulte de votre prière.

>sauter
Vous sautez sur place, vainement.

>fouiller la serrure
Il n'y a rien sur la serrure.

>regarder la serrure
C'est une serrure de style ancien.
Vous distinguez la clé de la serrure... de l'autre coté de la porte.

>me regarder
Aussi beau que d'habitude.

>ouest
Le seul moyen de sortir de cette pièce est de passer par la porte.

>l

Dans une chambre
Vous êtes dans une petite chambre, sans fenêtres. La seule issue semble être la porte.

Vous pouvez voir un lit.

>regarder fenetre
Vous ne pouvez voir une telle chose.

>l

Dans une chambre
Vous êtes dans une petite chambre, sans fenêtres. La seule issue semble être la porte.

Vous pouvez voir un lit.

>regarder en haut
Vous ne voyez rien de particulier dans cette direction.

>glisser
Je ne connais pas ce verbe.

>agiter la serrure
Mais vous n'avez pas cela !

>casser la serrure
La violence n'est pas une solution.

>secouer la serrure
(vous prenez d'abord la serrure)
Elle est fixée sur la porte.

>l

Dans une chambre
Vous êtes dans une petite chambre, sans fenêtres. La seule issue semble être la porte.

Vous pouvez voir un lit.

>regarder le lit
Un lit tout à fait normal.

>ouvrir le lit
Vous ne pouvez pas ouvrir cela.

>poser l'affiche sur le lit
Poser des objets sur le lit ne mènerait à rien.

>souffler dans la serrure
(vous prenez d'abord la serrure)
Elle est fixée sur la porte.
(((Suggestion : changer le verbe souffler pour qu'on puisse souffler sans tenir l'objet, et renvoyer un message du style "Vous soufflez de toutes vos forces, mais rien ne bouge.")))

>souffler sur la serrure
Vous ne pouvez voir une telle chose.
(((et ajouter la grammaire "souffler sur" ?)))

>déchirer l'affiche
Je ne connais pas ce verbe.

>rouler l'affiche
Je ne connais pas ce verbe.

>enrouler
Je ne connais pas ce verbe.

>tourner l'affiche
Rien d'évident ne se produit.

>regarder derrière l'affiche
Vous ne pouvez voir une telle chose.

>fouiller l'affiche
Il n'y a rien sur l'affiche.

>me fouiller
Vous ne trouvez rien d'intéressant.

>lire l'affiche
C'est une affiche du groupe de rock "Matmatah".

>poser l'affiche
Ok.

>pousser l'affiche
Rien d'évident ne se produit.

>regarder sous la porte
Il y a un espace d'environ un centimètre entre la porte et le sol.

>regarder l'esapce
Vous ne pouvez voir une telle chose.

>regarder l'espace
Il y a un espace d'environ un centimètre entre la porte et le sol.

>mettre l'affiche dans l'espace
Vous devez avoir en main l'affiche avant de pouvoir la mettre dans autre chose.

>get *
Je ne connais pas ce verbe.

>prendre tout
affiche: Vous prenez l'affiche.
lit: C'est beaucoup trop lourd et encombrant.
murs: Trop difficile à transporter.
porte: Trop difficile à transporter.

>mettre l'affiche dans l'espace
Vous glissez l'affiche sous la porte, tout en faisant attention de la laisser dépasser afin de pouvoir la reprendre.
(((J'avais l'idée depuis le début, mais le jeu n'avais pas compris mon intention quand je disais "mettre l'affiche sous la porte" ou "glisser l'affiche sous la porte")))

>pousser la porte
(la porte)
Vous en êtes incapable.

>attaquer la porte
(la porte)
La violence n'est pas une solution.

>attaquer la serrure
La violence n'est pas une solution.

>souffler dans la porte
(la porte)
(vous prenez d'abord la porte)
Trop difficile à transporter.

>souffler dans la serrure
(vous prenez d'abord la serrure)
Elle est fixée sur la porte.

>mettre le doigt dans la serrure
Je n'ai compris que : mettre le lit.

>mettre le lit
(vous prenez d'abord le lit)
C'est beaucoup trop lourd et encombrant.

>regarder l'affiche
C'est une affiche du groupe de rock "Matmatah".

>regarder l'espace
Il y a un espace d'environ un centimètre entre la porte et le sol.

>ouvrir la porte
(la porte)
Elle semble être fermée à clé.

>agiter la porte
(la porte)
Mais vous n'avez pas cela !

>regarder la serrure
C'est une serrure de style ancien.
Vous distinguez la clé de la serrure... de l'autre coté de la porte.

>prendre la clé
Vous ne pouvez voir "la" (la serrure) pour l'instant.

>inv
Vous n'avez rien.

>fouiller le lit
Vous fouillez le lit.

Vous trouvez un crayon de papier que vous mettez dans votre inventaire.

>mettre le crayon dans la serrure
Vous introduisez le crayon dans la serrure.
Vous entendez la chute d'un objet de l'autre coté de la porte.

>prendre la cléf
Vous ne pouvez voir "la" (la serrure) pour l'instant.

>prendre la clé
Vous ne pouvez voir "la" (la serrure) pour l'instant.
(((ok, la clef est sur l'affiche, mais ne devrais-je pas avoir un message me disant que je n'arrive pas à passer ma main sous la porte ?)))

>prendre l'affiche
Vous prenez l'affiche.
Vous prenez également la clé qui est sur l'affiche.

>inv
Vous avez:
  la clé de la porte
  une affiche

>ouvrir la porte
(la porte)
Elle semble être fermée à clé.

>déverrouiller la porte
Pouvez-vous préciser ?

>déverrouiller la porte avec la clef
Je ne comprends pas cette phrase.
(((L'orthographe "clef" n'est pas comprise)))

>déverrouiller la porte avec la clé
(la porte avec la cle)
Vous déverrouillez la porte.

>ouvrir la porte avec la clé
(la porte avec la cle)
Elle est déjà déverrouillée.

>regarder la serrure
Je n'ai compris que : regarder la porte.
(((mimesis : La serrure a disparu !!!)))

>regarder porte
(la porte)
Une porte banale, équipée d'une serrure de style ancien.
Il y a un espace d'environ un centimètre sous la porte.

>regarder serrure
Vous ne pouvez voir une telle chose.

>regarder le crayon
Je n'ai compris que : regarder le lit.

>*(((mimesis : plus de crayon ?!)))
[Commentaire enregistré.]

>l

Dans une chambre
Vous êtes dans une petite chambre, sans fenêtres. La seule issue semble être la porte.

Vous pouvez voir un lit.

>ouvrir la porte
(la porte)
Vous ouvrez la porte.

>sortir
Félicitations ! Vous avez réussi !

    *** Vous avez gagné ***


Voulez-vous RECOMMENCER, CHARGER une partie sauvegardée ou quitter (QUIT) ?
> quitter

Samuel V.
Avatar de l’utilisateur
Stormi
Grand Ancien
 
Messages: 1205
Inscription: Dim Avr 16, 2006 8:07 pm
Localisation: Lyon

Re: Beta test de "sortir de la chambre" (spoilers)

Messagepar Yoruk le Jeu Mar 13, 2008 3:22 pm

Houlaaaa encore du boulot :) . Je galère suffisamment avec Phare et CQVDLE.... mais je prends bonne note de tes remarques.

J'ai écrit ce jeu surtout pour tester la programmation avancée (que j'estime avancée)avec Inform 6. J'espère pouvoir corriger ces quelques défauts. (rapidement)
Yoruk, SATOR AREPO TENET OPERA ROTAS
Avatar de l’utilisateur
Yoruk
Grand Ancien
 
Messages: 1064
Inscription: Lun Juin 11, 2007 9:50 am
Localisation: Chiddes, à 150 mètres du lavoir

Re: Beta test de "sortir de la chambre" (spoilers)

Messagepar Stormi le Jeu Mar 13, 2008 3:31 pm

Eh oui, je suis impitoyable, quand je stormise impossible de m'échapper !

Plus sérieusement, dès qu'un jeu est publié sur le site web, j'attribue à l'auteur une responsabilité envers ses joueurs, et donc je n'ai pas de scrupules à pointer tout ce que je considère comme améliorable ou à corriger.

Bon courage ! Si tu rencontres des problèmes n'hésite pas à demander de l'aide !
Samuel V.
Avatar de l’utilisateur
Stormi
Grand Ancien
 
Messages: 1205
Inscription: Dim Avr 16, 2006 8:07 pm
Localisation: Lyon

Re: Beta test de "sortir de la chambre" (spoilers)

Messagepar Yoruk le Ven Mar 14, 2008 12:31 pm

Oui bien sûr. J'attaque les corrections dès que j'ai un peu de temps.
Yoruk, SATOR AREPO TENET OPERA ROTAS
Avatar de l’utilisateur
Yoruk
Grand Ancien
 
Messages: 1064
Inscription: Lun Juin 11, 2007 9:50 am
Localisation: Chiddes, à 150 mètres du lavoir

Re: Beta test de "sortir de la chambre" (spoilers)

Messagepar Otto Grimwald le Mer Mar 04, 2009 12:34 pm

je ne sais plus s'il y avait eu une révision de ce jeu.

Juste pour dire que je suis en train d'en faire un en flash assez ardu et bien réalisé :
http://sagrarios.room.escape.fizzlebot.com/

(cela pourra donner des idées à Yoruk...)

Avatar de l’utilisateur
Otto Grimwald
Très Ancien
 
Messages: 3025
Inscription: Mar Aoû 24, 2004 12:02 pm

Re: Beta test de "sortir de la chambre" (spoilers)

Messagepar Yoruk le Mer Mar 04, 2009 1:28 pm

Avec quoi as-tu réalisé cela ? (Je n'ai pas encore pu tester, nous ne disposons pas de flash au boulot).

Pour les tests des jeux (en général ), je suis toujours dessus :oops: , tout cela avance petit à petit...
Yoruk, SATOR AREPO TENET OPERA ROTAS
Avatar de l’utilisateur
Yoruk
Grand Ancien
 
Messages: 1064
Inscription: Lun Juin 11, 2007 9:50 am
Localisation: Chiddes, à 150 mètres du lavoir

Re: Beta test de "sortir de la chambre" (spoilers)

Messagepar Otto Grimwald le Mer Mar 04, 2009 1:53 pm

ce n'est pas moi qui l'ai fait, je voulais juste dire que j'étais en train d'y jouer...

Avatar de l’utilisateur
Otto Grimwald
Très Ancien
 
Messages: 3025
Inscription: Mar Aoû 24, 2004 12:02 pm


Retourner vers Bêta-tests et créations communes

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 2 invités

cron